Jak używać "jak mówiłaś" w zdaniach:

Przestań, robię wszystko dokładnie jak mówiłaś, zobacz!
Ангел-А, пожалуйста. Я ведь сделал все, что ты просила.
Dobra, rozumiem, ale przypomnij sobie jak mówiłaś o urządzeniu tego mieszkania.
Хорошо? Понял я, понял. Так что с загородным домом, его что, продали?
Tak jak mówiłaś, to było w mojej głowie.
Как ты сказала, это всё было у меня в сознании.
Musze przyznać, że Zack zrobił tak jak mówiłaś.
Сдаюсь, Тейлор. Зак сказал именно то, о чем ты и говорила.
Przestraszyło mnie jak mówiłaś, że nic między nami nie będzie.
Меня шокируют лишь твои слова что между нами ничего не может быть.
Pamiętasz, jak mówiłaś mi o tej dziwnej rance na szyi Travisa?
Помнишь, ты говорила о странной ране на шее у Тревиса.
Okolica nie jest w tak kiepskim stanie jak mówiłaś.
И район не такой уж убогий, как ты говорила.
Słyszałem, jak mówiłaś o tym mojej matce.
Да, я слышал, что ты маме сказала.
Więc za każdym razem, jak mówiłaś że zostajesz w mieście z Kimmie, byłaś u niego w mieszkaniu?
То есть, когда ты мне говорила, что остаёшься ночевать в Нью-Йорке у подруги Кимми, то это ты у него зависала, да?
Jak mówiłaś, dawałaś dupy gorszym od Lestera.
Сама говорила, ты еблась с дебилами похуже Лестера, да?
Słyszałam, jak mówiłaś glinom, że nie widziałaś listu samobójczego.
Я слышала, ты сказала копам, что не видела предсмертной записки.
Jak czesałaś włosy do tyłu, gdy się denerwowałaś, albo jak mówiłaś we śnie zagrywki footballowe.
Как я расчесывал тебе волосы, когда ты нервничала, или как ты цитировала футбольные матчи во сне.
Jak mówiłaś, Chloe, to dla jego dobra.
Как ты и сказала, Хлоя, это для его же блага.
Piąta Kolumna wychodzi z ukrycia, tak, jak mówiłaś.
Пятая колонна выходит из подполья, как вы и предсказывали.
Tak jak mówiłaś, to dobra impreza.
Как ты и сказала, это клевая вечеринка.
Tak jak mówiłaś, kochanie... po prostu troszczę się, o wszystkich, którzy jadą ze mną na tym samym wózku.
Как ты и говорила, детка. Забочусь о тех, кто под моим крылышком.
Mam świadków, którzy słyszeli, jak mówiłaś, że połamiesz mi kości.
У меня есть свидетели, которые слышали как вы сказали, что переломите мне хребет.
Pamiętasz, jak mówiłaś, że różnię się od innych policjantów?
Помните, как вы сказали, что я отличаюсь от других копов?
Pamiętam jak mówiłaś ile frajdy miałaś na wycieczce w Paryżu.
Я помню, ты рассказывала как вам было клево, когда он взял тебя в Париж.
Ale nie taki, jak mówiłaś miesiąc temu.
Это, не то, что ты сказала месяц назад.
Musimy dostać jakiś ostry sos, inny niż to gówno, jak mówiłaś.
Йоу, мы дали немного острого соуса этой сучке, как ты и сказал, чувак.
Ale lepiej niech potwierdzi, że jest tak dobry, jak mówiłaś.
Но лучше бы ему оказаться именно таким, как вы его описываете.
Słyszałam, jak mówiłaś o niej dzisiaj w szkole.
Я слышала, что вы говорили о ней сегодня в школе.
Jak mówiłaś, to dom mojego taty.
Вы сами сказали - это дом моего отца.
Pamiętasz, jak mówiłaś, że jestem fatalistą, który nie umie działać, dopóki wszystko się nie wali?
Помнишь, ты назвала меня фаталистом, который не может существовать, пока вокруг него всё не превращается в дерьмо.
Pamiętasz, jak mówiłaś, że jeśli chcę, byś przekazała Mike'owi wiadomość, powinienem powiedzieć to wprost?
Помнишь, ты говорила, чтобы я прямо сказал тебе, если захочу передать Майку сообщение? Вы хотите, чтобы я уговорила его сдаться.
Pamiętasz, jak mówiłaś, że nie jesteś prawniczką?
Помнишь, ты сказала, что ты не адвокат?
Jak mówiłaś, jestem najstarszym mężczyzną tego rodu, będę więc mówił, co zechcę.
Как ты и сказала, Я глава этой семьи. Я буду говорить все, что посчитаю нужным.
Jak mówiłaś, od tego są służby weterynaryjne.
Ой, да знаешь, как ты и сказала - ветнадзор разберется.
Nic nie będzie tak idealne, jak mówiłaś.
Не всё так гладко, как ты рассказала.
Zapłaci za to, co zrobił. Tak, jak mówiłaś.
Он заплатит за всё, что сделал, как ты и сказала.
Pamiętam, jak mówiłaś, że dokarmiasz ptaki przyjaciółki.
Помню, ты говорила, что ещё кормишь её птиц.
Tak jak mówiłaś, przeszłość to dawne dzieje.
Как ты и сказала, прошлое – это прошлое.
2.6542880535126s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?